Dernière danse (Final Dance) – Kyo

Song: Dernière danse (Final Dance)
Artist: Kyo

Album: Le chemin
Released: 13 January 2003
Translated: 12 February 2010


 

J’ai longtemps parcouru son corps
I’ve glanced at her for a long time

Effleuré cent fois son visage
Have hundreds of times stroked her face

Trouvé de l’or et même quelques étoiles en essuyant ses larmes
Found gold and even some stars while wiping away her tears

J’ai appris par coeur la pureté de ses formes
I learned the purity of her curves by heart

Parfois je les dessine encore
I still draw them sometimes

Elle fait partie de moi
She’s a part of me

Je veux juste une dernière danse
I just want one final dance…

Avant l’ombre et l’indifférence
Before the shadows and the indifference

Un vertige puis le silence
Giddiness and then silence

Je veux juste une dernière danse
I just want one final dance

Je l’ai connue trop tôt mais c’est pas de ma faute
I knew her too soon but that’s not my fault

La flèche a traversé ma peau
The arrow went through my skin

C’est une douleur qui se garde
It’s a weary pain

Qui fait plus de bien que de mal
That does more harm than good

Mais je connais l’histoire, il est déjà trop tard
But I know from history that it’s already too late

Dans son regard, on peut apercevoir qu’elle se prépare
From the look in her eyes, you can tell she’s preparing herself

Au long voyage
For a long journey

Je veux juste une dernière danse
I just want one final dance

Avant l’ombre et l’indifférence
Before the shadows and the indifference

Un vertige puis le silence
Giddiness and then silence

Je veux juste une dernière danse
I just want one final dance

Je peux mourir demain, ça ne change rien
Nothing would change if I died tomorrow

J’ai reçu de ses mains
Her hands gave me

Le bonheur ancré dans mon âme
The happiness anchored in my soul

C’est même trop pour un seul homme
It’s too much for even one man

Je l’ai vue partir sans rien dire
I watched her leave without saying anything

Il fallait seulment qu’elle respire
Just her breathing is enough

Merci d’avoir enchanté ma vie
Thank you for enchanting my life

Avant l’ombre et l’indifférence
Before the shadows and the indifference

Un vertige puis le silence
Giddiness and then silence

Je veux juste une dernière danse
I just want one final dance

(Dernière danse)
(Final dance…)

J’ai longtemps parcouru son corps
I’ve glanced at her for a long time

Effleuré cent fois son visage
Have hundreds of times stroked her face

J’ai trouvé de l’or et même quelques étoiles en essuyant ses larmes
I found gold and even some stars while wiping away her tears

Et j’ai appris par coeur la pureté de ses formes
And I learned the purity of her curves by heart

Parfois je les dessine encore
I still draw them sometimes

Elle fait partie de moi
She’s a part of me

Leave a comment